8. 自分で髪の脱色を試さないで - そしてもしするなら、ウォルマートの袋を使わないで

これが家庭での髪の脱色を試みないべきサインです。主に彼女が脱色剤を保持するために頭に置いた袋のために、この女性は髪を脱色しようとしましたが、結果は彼女が想像したようにはなりませんでした。最近染めた髪ではなく、ウォルマートの stamp が頭に押されたウォルマートの歩くロゴのように出てきました。何か利点があるなら、彼女の髪はプロセス中効果的に脱色されたように見えますが、彼女はまた stamp とウォルマートの mark を残しました。 指示とDIY美容 procedures の時代において、私たちの大胆なヒロインは彼女の髪の change を処理することを選びました。できる態度と脱色剤の箱を equipped に、彼女は always 夢見ていたその sun-kissed 外観を attain するために set out。しかし最も experienced な美容師も shudder するような turn of events で、彼女は彼女の脱色剤 soaked 髪を cover するために最も近い plastic bag―ウォルマートの shopping bag―を grabbed。彼女は知らなかったのですが、この inexpensive な decision は unanticipated な branding chance に result。脱色剤はその magic を performed、 heat と chemicals が team して彼女の forehead をウォルマートの emblem で cover したため、 therefore 彼女を unintentional な brand spokesperson に transforming。 It follows: Indeed, a nicely bleached mane; however, also a forehead boldly announcing her commitment to the retail behemoth. She couldn't help but wonder if Walmart might take consideration this guerilla marketing and offer her a sponsorship agreement as she gazed at her reflection and felt a mix of dread and delight. She will be double-checking the bags they employ, and her next hair appointment is most certainly at a professional salon. She is left to consider in the meanwhile if wearing bangs would be appropriate for the foreseeable future and how long it takes for a forehead tattoo to disappear.
Advertisement
おすすめ記事: 客室乗務員の秘密 飛行体験が変わる驚きのテクニック
現在、この記事の8ページ目を閲覧中です。9ページ目へお進みください。


























コメント
コメントを投稿
入力いただいたメールアドレスは公開されません。必須項目には * が付いています。